雷克雅未克

首页 » 常识 » 灌水 » 旅日作家聚首新书图解中日之间误解与错位
TUhjnbcbe - 2020/8/21 11:17:00

旅日作家聚首 新书图解中日之间“误解与错位”


图为鸠山由纪夫在新书座谈会上致辞。 王健 摄


一部以“中日之间:误解与错位”为题的话题书籍,16日在日本东京举行新书座谈会。作为该书作者的一群旅日作家,聚首再探以写作增进中日两国民间相互理解的话题。


新推出的这部书籍,系一年多来以旅日作家为主体的作家群,在国内知名络论坛腾讯“大家”中发表的有关日本的文章。


腾讯副总杨瑞春在当天于日本中心举行的座谈会上介绍说,这并不是腾讯“大家”推出的第一册关于日本的书籍。今年5月份已有电子书《最陌生的邻居》问世,受到读者好评。而此次推出的新书,更是汇集了过去一年半来,于腾讯“大家”发表的关于日本的精华文章。她认为,旅日华侨华人作家的文章有许多值得称赞的特点,有非常详实的资料和理论,更有许多人所未言的观点。她指出,日本问题已成为中国媒体历久弥新的话题。在互联上,有“日本”关键词的内容,多会引起中国民关注。而与此同时,日本在许多中国民眼中,仍是一种“模糊的存在”。如今中日关系日益困难,也愈显重要,有必要让读者更为真实客观地了解这一“身边的邻居”。


为该书作序的日本前首相鸠山由纪夫在与会发言中认为,大家都觉得中日两国拥有类似的文化,但其相异之处,也在方方面面反映出来。由于相似,就会产生应该相同的想法,而一旦发现有不同,就容易产生误解,乃至感情用事。他称,希望日中关系应朝着不仅乐见彼此相同,也应乐见彼此不同的方向发展。为此,应考虑为何会产生这些误解,以及产生这种感情裂痕的根源,从中相互学习,建立一种够互相尊重不同之处的关系。就此意义而言,这次出版的新书,有助于消除两国之间因“似而不同”产生误解的根源,加深相互之间的理解。


日中友好协会理事长白西绅一郎则在发言中引述已故日本著名*治家大平正芳的比喻—中日之间的差异就如“除夕与初一”,来形容中日之间的“似近而远”,强调两国民众相互理解的重要性。


作者代表李长生称,该书作者都是长时间旅居日本,又喜欢写写东西的一群人,过去多发表在日本的华文报纸上,而近年给国内的报纸写稿也开始多了起来。希望能有助于国内对日本的了解。


一些日本华文媒体参与主办了当天的新书座谈会。《中文导报》总杨文凯表示,本书作者长期在日本生活,对日本都有着切身感受。他认为,从文化入手了解自己和他人,是一种值得推荐的方法,其中有三种态度,包括“以己度人”、“换位思考”、“价值判断”。(完)

1
查看完整版本: 旅日作家聚首新书图解中日之间误解与错位